TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:24

Konteks
9:24 Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Jehoram’s shoulders. 1  The arrow went through 2  his heart and he fell to his knees in his chariot.

2 Raja-raja 17:9

Konteks
17:9 The Israelites said things about the Lord their God that were not right. 3  They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress. 4 

2 Raja-raja 17:25

Konteks
17:25 When they first moved in, 5  they did not worship 6  the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:24]  1 tn Heb “and Jehu filled his hand with the bow and he struck Jehoram between his shoulders.”

[9:24]  2 tn Heb “went out from.”

[17:9]  3 tn The meaning of the verb וַיְחַפְּאוּ (vayÿkhappÿu), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root חָפַה (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. חָפָא). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. חפא). In this case Israel claimed that the Lord authorized their pagan practices.

[17:9]  4 sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.

[17:25]  5 tn Heb “in the beginning of their living there.”

[17:25]  6 tn Heb “fear.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA